Русскоязычный нотариус в Варшаве
Если находясь в Польше у вас возникла необходимость подготовить и нотариално заверить доверенность, которая предназначена для использования как внутри страны, так и за ее пределами, однако языковой барьер создает непреодолимое препятствие, мы готовы помочь вам в решении этого вопроса.
Польское законодательство предъявляет жесткие требования к форме доверенности. Нотариус (notariusz) несет личную ответственность за содержание документа. Он должен быть абсолютно уверен, что доверитель понимает суть сделки и последствия своих действий.
Если иностранец решил обратиться к нотариусу, но не владеет полским языком на достаточном уровне ( достаточном для понимания юридических терминов), нотариус обязан отказать в совершении нотариального действия. Он не имеет права полагаться на поверхностное знание языка или помощь случайного знакомого.
Русскоязычный нотариус в Варшаве Предоставляем сопровождение в нотариальных действиях, апостилировании и легализации документов в Польше .
Нотариальное заверение документов
от 150zł
- Доверенность, связанная с юридическим лицом
- Доверенность на распоряжение счётом в банке
- Доверенность на продажу/дарение недвижимости
- Доверенность на продажу/дарение автомобиля
- Генеральная доверенность (распоряжение имуществом)
- Доверенность на оформление наследства
Апостиль и легализация
500 zł 400zł
20% saveКонсульская легализация или апостилирование одного документа в Польше
Сервис включает:
- Госпошлину
- Консульский сбор
- Отправку готового документа с апостилем курьером по Польше
Сроки выполнения: от 3 рабочих дней
Традиционный, но дорогой путь: присяжный переводчик
Стандартное решение, которое предложит любой нотариус, — пригласить присяжного переводчика (tłumacz przysięgły).
Как это работает: Переводчик приходит в контору, устно переводит диалог нотариуса и клиента, а также текст доверенности.
Последствия: Нотариус делает специальную запись в акте о том, что действие совершалось с участием присяжного переводчика. Это гарантирует законность.
Минусы:
Высокая стоимость: Услуги присяжного переводчика оплачиваются отдельно и стоят недешево (обычно от 150 до 300 злотых за визит, плюс оплата за страницу перевода документа).
Потеря времени: Нужно искать свободного переводчика, подстраиваться под его график, что может затянуть сделку на несколько дней.
Юридическая сложность: Если переводчик ошибется, оспорить доверенность будет очень сложно.
Альтернатива: Сопровождение от нашей компании
Многие иностранцы не знают, что есть легальный способ обойтись без услуг стороннего присяжного переводчика и сэкономить деньги. Этот способ — комплексное юридическое сопровождение сделки нашим специалистом.
Вот как это работает в нашем исполнении:
1. Польский язык на уровне, понятном нотариусу
Наши сотрудники — это не просто «помощники», а специалисты, владеющие польским языком на профессиональном уровне, достаточном для общения с нотариусом. Мы не переводим каждый чих, мы именно сопровождаем процесс.
2. Разъяснение на родном языке (русский)
Перед визитом к нотариусу мы встречаемся с вами (или проводим консультацию онлайн). Мы подробно объясняем содержание будущей доверенности на русском языке: какие полномочия вы даете, кому, на какой срок. Вы должны прийти к нотариусу, уже понимая суть документа на 100%.
3. Присутствие как гарант понимания
В кабинете нотариуса мы присутствуем вместе с вами. Нотариус видит, что иностранец пришел не один, а с юридически подкованным представителем. В ходе беседы:
Нотариус задает вопросы на польском.
Вы, понимая суть (благодаря предварительной подготовке), можете ответить «да/нет» или короткой фразой, либо мы мягко корректируем диалог.
Самое главное: мы подтверждаем нотариусу, что доверителю были разъяснены все последствия на понятном ему языке.
Почему это законно и выгодно?
Нотариусу главное — убедиться в отсутствии сомнений в волеизъявлении. Если специалист (наш юрист) берет на себя функцию разъяснения и подтверждает это своим присутствием и репутацией, нотариус часто идет навстречу и не требует официального присутствия присяжного переводчика.
Что вы получаете:
Экономию: Вы платите только за наше сопровождение и услуги нотариуса. Вам не нужно оплачивать отдельный чек присяжному переводчику.
Скорость: Нам не нужно ждать переводчика. Мы записываем вас к нотариусу на удобное время.
Уверенность: Вы точно знаете, что подписываете, потому что мы все объяснили заранее.
Заключение
Оформление доверенности у польского нотариуса — процесс ответственный, но он не должен быть стрессовым. Если у вас нет времени и желания искать присяжного переводчика и переплачивать, доверьтесь профессионалам.
Мы берем на себя все коммуникации с нотариусом. Вы просто приходите в назначенное время и подписываете документ, содержание которого вам понятно.
Нужна доверенность в Польше? Свяжитесь с нами. Мы решим вопрос быстро, без языкового барьера и лишних расходов на переводчика.
Остались вопросы?
Если у Вас возникли какие либо вопросы вы можете задать их через e-mail info@izibiz.pl
WhatsApp +48 720 740 429 Viber +38 095 772 8540 Telegram @Izibizzz