Нотариальная доверенность в Варшаве

You are here:

Русскоязычный нотариус в Варшаве

Если находясь в Польше у вас возникла необходимость подготовить и нотариално заверить доверенность, которая предназначена для использования как внутри страны, так и за ее пределами, однако языковой барьер создает непреодолимое препятствие, мы готовы помочь вам в решении этого вопроса.

sqr031-col1

Польское законодательство предъявляет жесткие требования к форме доверенности. Нотариус (notariusz) несет личную ответственность за содержание документа. Он должен быть абсолютно уверен, что доверитель понимает суть сделки и последствия своих действий.

Если иностранец решил обратиться к нотариусу, но не владеет полским языком на достаточном уровне ( достаточном для понимания юридических терминов), нотариус обязан отказать в совершении нотариального действия. Он не имеет права полагаться на поверхностное знание языка или помощь случайного знакомого.

Русскоязычный нотариус в Варшаве

Предоставляем сопровождение в нотариальных действиях, апостилировании и легализации документов в Польше .

Нотариальное заверение документов

от 150zł

  • Доверенность, связанная с юридическим лицом
  • Доверенность на распоряжение счётом в банке
  • Доверенность на продажу/дарение недвижимости
  • Доверенность на продажу/дарение автомобиля
  • Генеральная доверенность (распоряжение имуществом)
  • Доверенность на оформление наследства

Апостиль и
легализация

500 zł 400zł

20% save

Консульская легализация или апостилирование одного документа в Польше

Сервис включает:

  • Госпошлину
  • Консульский сбор
  • Отправку готового документа с апостилем курьером по Польше

Сроки выполнения: от 3 рабочих дней

Традиционный, но дорогой путь: присяжный переводчик

Стандартное решение, которое предложит любой нотариус, — пригласить присяжного переводчика (tłumacz przysięgły).

  1. Как это работает: Переводчик приходит в контору, устно переводит диалог нотариуса и клиента, а также текст доверенности.

  2. Последствия: Нотариус делает специальную запись в акте о том, что действие совершалось с участием присяжного переводчика. Это гарантирует законность.

  3. Минусы:

    • Высокая стоимость: Услуги присяжного переводчика оплачиваются отдельно и стоят недешево (обычно от 150 до 300 злотых за визит, плюс оплата за страницу перевода документа).

    • Потеря времени: Нужно искать свободного переводчика, подстраиваться под его график, что может затянуть сделку на несколько дней.

    • Юридическая сложность: Если переводчик ошибется, оспорить доверенность будет очень сложно.

Альтернатива: Сопровождение от нашей компании

Многие иностранцы не знают, что есть легальный способ обойтись без услуг стороннего присяжного переводчика и сэкономить деньги. Этот способ — комплексное юридическое сопровождение сделки нашим специалистом.

Вот как это работает в нашем исполнении:

1. Польский язык на уровне, понятном нотариусу
Наши сотрудники — это не просто «помощники», а специалисты, владеющие польским языком на профессиональном уровне, достаточном для общения с нотариусом. Мы не переводим каждый чих, мы именно сопровождаем процесс.

2. Разъяснение на родном языке (русский)
Перед визитом к нотариусу мы встречаемся с вами (или проводим консультацию онлайн). Мы подробно объясняем содержание будущей доверенности на русском языке: какие полномочия вы даете, кому, на какой срок. Вы должны прийти к нотариусу, уже понимая суть документа на 100%.

3. Присутствие как гарант понимания
В кабинете нотариуса мы присутствуем вместе с вами. Нотариус видит, что иностранец пришел не один, а с юридически подкованным представителем. В ходе беседы:

  • Нотариус задает вопросы на польском.

  • Вы, понимая суть (благодаря предварительной подготовке), можете ответить «да/нет» или короткой фразой, либо мы мягко корректируем диалог.

  • Самое главное: мы подтверждаем нотариусу, что доверителю были разъяснены все последствия на понятном ему языке.

Почему это законно и выгодно?

Нотариусу главное — убедиться в отсутствии сомнений в волеизъявлении. Если специалист (наш юрист) берет на себя функцию разъяснения и подтверждает это своим присутствием и репутацией, нотариус часто идет навстречу и не требует официального присутствия присяжного переводчика.

Что вы получаете:

  • Экономию: Вы платите только за наше сопровождение и услуги нотариуса. Вам не нужно оплачивать отдельный чек присяжному переводчику.

  • Скорость: Нам не нужно ждать переводчика. Мы записываем вас к нотариусу на удобное время.

  • Уверенность: Вы точно знаете, что подписываете, потому что мы все объяснили заранее.

Заключение

Оформление доверенности у польского нотариуса — процесс ответственный, но он не должен быть стрессовым. Если у вас нет времени и желания искать присяжного переводчика и переплачивать, доверьтесь профессионалам.

Мы берем на себя все коммуникации с нотариусом. Вы просто приходите в назначенное время и подписываете документ, содержание которого вам понятно.

Нужна доверенность в Польше? Свяжитесь с нами. Мы решим вопрос быстро, без языкового барьера и лишних расходов на переводчика.

art008
sqr021-col1
sqr021-col2

Остались вопросы?

Если у Вас возникли какие либо вопросы вы можете задать их через e-mail info@izibiz.pl

WhatsApp +48 720 740 429 Viber +38 095 772 8540 Telegram @Izibizzz